GS. Gabor Vargyas chia sẻ kinh nghiệm nghiên cứu thực địa tại Viện Dân tộc học và Tôn giáo học
Chiều 12/6/2026, Viện Dân tộc học và Tôn giáo học đón tiếp GS. Gabor Vargyas, chuyên gia cao cấp thuộc Viện Hàn lâm Khoa học Hungary, đến thăm và trình bày khoa học với chủ đề: “Thảo luận, chia sẻ kinh nghiệm nghiên cứu thực địa với cộng đồng người Bru-Vân Kiều và những bối cảnh khác”.
Anh-tin-bai
GS. GABOR VARGYAS chụp ảnh lưu niệm cùng cán bộ Viện

Tham dự buổi làm việc có PGS.TS. Nguyễn Văn Minh, Viện trưởng Viện Dân tộc học và Tôn giáo học; toàn thể cán bộ nghiên cứu của Viện; cùng khách mời là PGS.TS. Đinh Hồng Hải (Khoa Nhân học và Tôn giáo học, Trường Đại học Khoa học Xã hội và Nhân văn, Đại học Quốc gia Hà Nội).

Phát biểu tại buổi làm việc, PGS.TS. Nguyễn Văn Minh đánh giá cao kiến thức, kinh nghiệm điền dã sâu rộng và phương pháp nghiên cứu mẫu mực của GS. Gabor Vargyas. Viện trưởng đặc biệt bày tỏ sự trân trọng  tâm huyết của Giáo sư khi bền bỉ theo đuổi nghiên cứu về cộng đồng người Bru-Vân Kiều, từ không gian sinh tồn truyền thống ở Khe Sanh (Quảng Trị) đến khu tái định cư mới tại Tây Nguyên, qua đó thực hiện những nghiên cứu dài hơi, có giá trị học thuật và thực tiễn.

Phương pháp điền dã từ lâu được coi là nền tảng của nghiên cứu dân tộc học và nhân học, giúp nhà khoa học tiếp cận trực tiếp đời sống, văn hóa, tín ngưỡng và những chuyển động xã hội của cộng đồng. Với gần 40 năm gắn bó với Việt Nam và cộng đồng người Bru-Vân Kiều, GS. Gabor Vargyas đã chia sẻ nhiều kinh nghiệm thực chứng quý báu về cách tiếp cận cộng đồng, xử lý tư liệu, xây dựng niềm tin trong nghiên cứu và trách nhiệm của nhà khoa học sau khi công bố kết quả.

Dưới góc nhìn học thuật, GS. Gabor Vargyas nhấn mạnh rằng điền dã dân tộc học không chỉ là hoạt động thu thập tư liệu, mà trước hết là quá trình tạo dựng mối quan hệ bền chặt, tôn trọng và có trách nhiệm với cộng đồng. Theo ông, kết quả nghiên cứu không chỉ nhằm truyền tải tri thức hoặc góp phần tư vấn chính sách, mà còn cần quay trở lại phục vụ chính cộng đồng đã chia sẻ tri thức, ký ức và trải nghiệm sống cho nhà nghiên cứu.

Tinh thần đó được thể hiện rõ trong hai công trình tiêu biểu của ông đã được dịch sang tiếng Việt: Bất chấp định mệnh, nghiên cứu về người Bru-Vân Kiều tại Khe Sanh (Quảng Trị), và Vị ngọt của thấu hiểu, nghiên cứu về người Bru-Vân Kiều tại khu tái định cư ở Đắk Lắk. GS. Gabor Vargyas cho biết ông ưu tiên dịch các công trình của mình sang tiếng Việt thay vì tiếng Anh, bởi mong muốn đưa kết quả nghiên cứu đến gần hơn với độc giả Việt Nam, như một cách tri ân mảnh đất và con người mà ông đã dành nhiều năm gắn bó.

Buổi sinh hoạt khoa học không chỉ góp phần củng cố mối quan hệ hợp tác truyền thống tốt đẹp giữa GS. cvà Viện Dân tộc học và Tôn giáo học, mà còn tiếp tục khẳng định giá trị cốt lõi của điền dã dân tộc học: gắn lý thuyết với thực tiễn, gắn nghiên cứu với trách nhiệm xã hội, đưa học thuật phục vụ cộng đồng. Đây cũng là một trong những định hướng nghiên cứu trọng tâm của Viện trong giai đoạn hiện nay.

Một số hình ảnh tại buổi chia sẻ

Anh-tin-bai
PGS.TS. Nguyễn Văn Minh – Viện trưởng, gửi tặng GS. Gabor Vargyas Tạp chí Dân tộc học và Tôn giáo học

 

Anh-tin-bai
ThS. Vũ Tuyết Lan - phiên dịch viên trong buổi làm việc

 

Anh-tin-bai
Cán bộ Viện tham dự buổi làm việc với GS. Gabor Vargyas
Phương Lê
Nguồn bài viết: Viện Dân tộc học và Tôn giáo học
Tin xem nhiều
Thống kê truy cập
  • Đang online: 1
  • Hôm nay: 1
  • Trong tuần: 1
  • Tất cả: 1